/Dlaczego warto uczyć się języka litewskiego

Alfabet litewski

Alfabet litewski (lt. Abėcėlė) Teraźniejszy alfabet języka litewskiego formował się kilka stuleci pod wpływem alfabetu łacińskiego. Pierwszy litewski alfabet przedstawił Martynas Mažvydas, który był najbardziej produktywnym pisarzem litewskim XVI wieku. W 1547 r. w Królewcu Martynas Mažvydas (ok. 1520–1563) wydał pierwszą drukowaną książkę po litewsku – Katechizm (lt. „Katekizmuso prasti žodžiai, mokslas ir skaitymo rašto [...]

Darmowe ebooki o Litwie

Darmowe ebooki o Litwie przygotowałam z myślą o Tobie. Chcę podzielić się informacją, która - przynajmniej mam taką nadzieję - spodoba się tym, którzy interesują się językami, a szczególnie językiem litewskim, tradycjami i historią Litwy. Mój PIERWSZY EBOOK niedawno oddałam w dobre ręce :) Opowiadam w nim o tym pierwszym razie. Przekonaj się co mam [...]

Darmowy ebook o Litwie

Darmowy ebook opowiada ... o tym pierwszym razie w historii Litwy. Może czytałeś / czytałaś już moje publikacje o nie mającym precedensu na świecie zjawisku, które nawet na UNESCO zrobiło wrażenie? Nigdy o tym nie słyszałeś / słyszałaś? Założę się, że w darmowym ebooku znajdziesz nieznane Ci dotąd informacje na różne tematy. Pobierz go z [...]

Zakaz druku czcionką łacińską – cz.13

Straty poniesione wskutek zakazu druków czcionką łacińską są trudne do oszacowania. Niezaprzeczalne jest to, że zasięg języka litewskiego wyraźnie się zmniejszył. Litwa nie zapomniała swoich bohaterów, są oni otaczani szacunkiem po dziś dzień. Podkreśla się również konieczność dbania o język. Przez wieki był on poddawany próbom, skazywany na zagładę, a jednak przetrwał. Nie mniej niż [...]

Zakaz druku czcionką łacińską – cz.12

Ukazywały się także gazety humorystyczne: „Sparva” (1905 r.), „Juokdarys” (1906-1907 r.), „Ežys” (1907-1908 r.), „Botagas” (1914-1915 r.). Publikowano litewskie kalendarze, almanachy, jednorazowe wydawnictwa. W tym okresie bardzo wzrosła na Litwie liczba polskich, rosyjskich, żydowskich, białoruskich gazet i czasopism. Na Litwę docierały litewskie gazety i czasopisma wydawane w Małej Litwie, USA, Wielkiej Brytanii. W latach 1905-1917 [...]

Zakaz druku czcionką łacińską – cz.11

Jak podaje Piotr Łossowski w swojej książce „Litwa”, koniec zakazu druku powitano na ogół z zadowoleniem, choć reakcje poszczególnych ugrupowań nie były jednakowe. Najbardziej powściągliwi okazali się socjaldemokraci. Wskazywali oni na zwycięstwo Litwinów, ale potępiali manifestacje dziękczynne niektórych działaczy. Podkreślali niewystarczającą rolę druków cenzurowanych i wzywali do dalszej walki. Pisano o tym w artykule w [...]

Zakaz druku czcionką łacińską – cz.10

Niepodległa Litwa w okresie międzywojennym nie zapomniała o swoich bohaterach. Wszystkim knygnesziai wypłacano wówczas comiesięczne wynagrodzenie. Litwini w 1940 r. wznieśli w Ogrodzie Muzeum Wojny im. Witolda Wielkiego w Kownie pomnik ku czci bezimiennego bohatera narodowego – „Knygnešių sienelė” (Ściana knygnesziai). Na ścianie wyryte są nazwiska stu knygnesziai. Znajdziemy tam trzy grupy: knygnesziai, którzy mocno [...]

Zakaz druku czcionką łacińską – cz.9

Nadrzędnym celem polityki carskiej Rosji była rusyfikacja Litwy i wprowadzenie prawosławia. Car i jego administracja przekonali się jednak, że walka z narodem litewskim nie ma sensu i nie przynosi oczekiwanych rezultatów. Prasa i dzieła literackie, które docierały na Litwę z zagranicy tchnęły liberalizmem i rodzącą się w Europie Zachodniej demokracją. Zakaz druku i próba rusyfikacji [...]

Zakaz druku czcionką łacińską – cz.8

Litwini nie ograniczali się tylko do nielegalnego wydawania książek lub tajnego nauczania. Przez cały okres trwania zakazu druku czcionką łacińską były wysyłane do cara, carycy, ministra spraw wewnętrznych oraz innych przedstawicieli władzy rosyjskiej pisma z prośbą o zniesienie represyjnych przepisów. Choć prośby te były redagowane z należytym szacunkiem jednak stawiały Rosję w niezręcznej sytuacji, bowiem [...]